Thiên tài Liên Minh Huyền Thoại Dopa: Thoát khỏi rank Kim Cương khó hơn cả cày điểm Thách Đấu

-

Liên Minh Huyền Thoại

NPH: Garena
Thể loại: MOBA
Ra mắt: 08/08/2012
Chi tiết
Trùm đánh xếp hạng Liên Minh Huyền Thoại Dopa đã có một nhận xét khiến không ít người phải bất ngờ.

Mới đây, Dopa đã có một bài phỏng vấn nhanh về các vấn đề liên quan đến Liên Minh Huyền Thoại, đặc biệt là chế độ đánh xếp hạng đơn/đôi, nơi anh được cộng đồng đặt cho biệt danh "trùm soloQ".

Làm cách nào mà bạn có thể tạo nên kỳ tích leo top 1 xếp hạng máy chủ Trung Quốc chỉ trong 1 tháng?

Đầu tiên tôi cũng không nghĩ rằng mình có thể leo rank xếp hạng tại máy chủ này nhanh đến như vậy. Khi mới chuyển tới Trung Quốc, tôi chỉ quan niệm trong đầu rằng phải cố gắng hết sức mình để leo rank càng nhanh càng tốt thôi. Việc leo top 1 xếp hạng máy chủ Liên Minh Huyền Thoại Trung Quốc chỉ trong vòng 1 tháng cũng khiến chính bản thân tôi bất ngờ.

Dopa ẵm cả "núi tiền" sau khi lập kỳ tích leo rank xếp hạng.

Bạn có thể cho biết sự khác biệt giữa máy chủ Hàn Quốc và Trung Quốc là gì không?

Người chơi tại máy chủ Trung Quốc thường thích giao tranh tổng và đặt trọng tâm vào việc bảo vệ trụ các đường. Họ thường thi đấu rất kiên trì ngay cả khi gặp tình huống khó khăn nhất, không dễ để ép họ chọn đầu hàng, rất thú vị.

Bạn thường thi đấu không mấy khó khăn ở bậc Thách Đấu, vậy theo bạn hạng nào là khó chơi nhất trong Liên Minh Huyền Thoại?

Ở hạng Thách Đấu, tất cả mọi người chơi đều có khao khát chiến thắng và họ biết cách để làm điều đó. Họ hiểu những thông tin ma tôi truyền đạt nên rất dễ để phối hợp. Hạng khó nhất có lẽ chính là Kim Cương I, kỹ năng cá nhân cũng như trình độ chuyên môn của các người chơi ở rank này có sự khác biệt lớn. Họ rất nhanh nản và tôi cá nhân quá cao.

Làm sao để bạn có thể kiếm soát và giữ vững niềm đam mê thi đấu Liên Minh Huyền Thoại của mình trong một thời gian dài để ngày càng trở nên tiến bộ hơn?

Tôi rất nhạy cảm với những sai lầm cá nhân, khi đánh rank không tránh khỏi các tình huống đồng đội mắc sai lầm dẫn tới hậu quả nghiêm trọng. Nhưng chắc chắn, bạn cũng sẽ phải chịu trách nhiệm một phần cho sai lầm đó, nói cụ thể ra thì khá dài và khó diễn đạt. Nhìn chung, tôi luôn nhìn lại sau mỗi trận đấu, đặc biệt là các trận thua xem mình đã sai ở đâu và cố gắng cải thiện điều đó ở những trận tiếp theo.

Bạn có cho rằng mình đủ khả năng đạt 2000 điểm LP (điểm xếp hạng bậc Thách Đấu), và đã xuất hiện đối thủ nào mà bạn cảm thấy khó chơi nhất chưa?

Hiện tại mục tiêu của tôi là đạt 1500 điểm LP ở tài khoản chính, sau đó đánh thêm một tài khoản khác lên top 2. Sau rất nhiều trận chiến, có 2 game thủ tôi thực sự ấn tượng. Một là Rightherewaiting - trùm Yasuo và một game thủ nickname tiếng Trung Quốc khác.

Bạn hiện tại đang nhận được rất nhiều sự quan tâm của cộng đồng, có khoảng 100.000 người xem bạn stream mỗi ngày, bạn thậm chí đã không ít lần đánh bại Faker trong soloQ, cảm nghĩ của bạn thế nào?

Tôi nghĩ rằng đội ngũ truyền thông của Faker không thể sánh bằng đội ngũ truyền thông tôi đang có. Sự nổi tiếng của tôi phần lớn nhớ vào việc quảng bá tốt của công ty YY. Nếu Faker gia nhập YY, anh ta chắc chắn sẽ còn nổi tiếng hơn tôi gấp nhiều lần.

Bạn có bao giờ nghĩ mình sẽ tham gia vào đấu trường chuyên nghiệp?

Tôi hầu như chỉ thích đánh soloQ, nhưng thi thoảng cũng có lúc nghĩ đến việc chơi chuyên nghiệp. Tuy nhiên Liên Minh Huyền Thoại là game đồng đội, sự phối hợp sẽ được đẩy lên đỉnh điểm khi đánh ở các giải chuyên nghiệp. Bạn cần có những đồng đội tốt, hiểu mình, có khả năng gắn kết và tương trợ lẫn nhau. Hiện tại, tôi chẳng thấy ai có khả năng làm những điều đó với mình, nên thôi vậy.

Miya (phiên dịch viên) và Dopa.

Nghe đồn trong tủ lạnh của bạn toàn đồ Hàn Quốc, bạn chưa quen với đồ ăn Trung Quốc sao?

Tôi vẫn chưa thực sự quen với ẩm thực tại đây, tuy nhiên một số bạn bè Hàn Quốc khác thì đặc biệt thích đồ ăn của Trung Quốc. Có lẽ dần dần tôi sẽ ổn mà thôi.

Gia đình, bố mẹ bạn có ủng hộ việc đến Trung Quốc để stream không?

Bố mẹ, gia đình tôi hoàn toàn ủng hộ quyết định này. Thực chất, đến Trung Quốc để phát triển sự nghiệp chẳng phải ý tưởng tồi đối với thanh niên Hàn Quốc.

Bạn nghĩ sao về Miya (nữ phiên dịch viên thường xuyên xuất hiện và sát cánh cùng Dopa)?

Miya rất biết cách chăm sóc người khác, ở bên cạnh cô ấy khiến tôi cảm thấy thoải mái. Đôi khi tôi có cảm giác Miya như mẹ mình vậy!

Cám ơn anh đã tham gia buổi phỏng vấn, chúc anh sẽ thành công hơn nữa trên con đường đã chọn của mình

Theo GameK